Woordenboek Afrikaans-Nederlands uitgebracht

ANNA helpt ons met de Afrikaanse taal

Dat de Nederlandse taal en het Zuid-Afrikaans veel overeenkomen, wisten wij al. Toch is het geen overbodige luxe dat het SASNEV (Suid Afrikaans Sentrum vir Nederland en Vlaandere) een elektronisch woordenboek op de markt heeft gebracht. En we noemen haar... ANNA.

ANNA is een 2.232 woorden pagina’s bevattend Afrikaans-Nederlands/Nederlands-Afrikaans online woordenboek. En dat is een toevoeging, want die hadden we nog niet.

Is er een snijdokter in de zaal?
Zuid-Afrikanen zijn doorgaans voor Nederlanders en Vlamingen goed te verstaan, al klinkt het soms een beetje raar voor iemand die het voor het eerst hoort. Zo is een chirurg in het Afrikaans een snijdokter, is een cake een sponskoek en is een oorlogsschip een van-nikske-nie-bang-skip. Een string heet hier doorgaans een amperbroekkie en douchen doen we in een stortbakkie.

Slechts enkele van de talloze vermakelijke, opvallende en bijzondere Afrikaanse woorden die het Zuid-Afrikaans rijk is, die professor Willy Martin van de Universiteit van Amsterdam nu keurig heeft gebundeld. Wij maakten trouwens zelf ook een selectie van wat wij de grappigste Afrikaanse woorden vonden.

Elf jaar werkte hij met de Universiteit van Hasselt en enkele Zuid-Afrikaanse universiteiten aan het onderzoek. Samen ontwikkelden ze een online woordenboek van de Afrikaanse taal dat in totaal 60.000 woorden bevat.

Leuk om te zien is dat de helft van deze woorden in het Nederlands hetzelfde zijn als in het Afrikaans. De andere helft bestaat  uit woorden die anders zijn, of anders geschreven worden. Bijvoorbeeld; school in het Nederlands tegenover skool in het Afrikaans.

Luisteren naar de uitzaaistatie
Het andere deel dat overblijft zijn dus woorden die Nederlands klinken, maar dat niet zijn.
Veel woorden in de Nederlandse taal zijn overgenomen uit andere talen. Bij het Afrikaans is dat echter niet zo. Zo is een radiostation bijvoorbeeld een uitzaaistatie en een computer een rekenaar. De Zuid-Afrikanen gebruiken voor de woorden die wij van andere talen over hebben genomen dus eigen, Nederlands klinkende woorden.

Voor alle Nederlanders in Zuid-Afrika of Nederland die Afrikaans willen leren, of een snelle vertaling nodig heeft is er vanaf nu dus ANNA. En met een kennis van 60.000 vertalingen vinden wij haar een wijze vrouw. Of een wyze vrou. Dat ligt helemaal aan je moedertaal. 

Een echte taalfreak? Doe dan mee aan het Groot Dictee der Nederlandse Taal in de Kaap op 26 november 2011.

Als je meer wilt weten over cultuurverschillen tussen Nederland en Zuid-Afrika, kun je terecht op KaapstadMagazine.nl bij onze Typisch Zuid-Afrika sectie.

Voor meer updates over Kaapstad en de Zuid-Afrikaanse cultuur schrijf je je nu in voor onze nieuwsbrief, word je onze fan op Facebook en volg je ons op Twitter.

  
 

Thu
H:20°
L:13°
Fri
H:16°
L:12°
Sat
H:17°
L:12°
Sun
H:19°
L:
Mon
H:21°
L:10°
Tue
H:20°
L:11°
Wed
H:25°
L:13°
Bayview GuesthouseBayview Guesthouse in Tamboerskloof

“Je thuisvoelen in Kaapstad is niet mijn doel, maar mijn filosofie”

Field & ForkRestaurant Field&Fork in Swellendam

"Met een heerlijk driegangenmenu voor R150 maak je snel vrienden"

Genadendal blog LizetLeven in de Zuid-Afrikaanse outback

Stagiaire Lizet over het bruisende studentenleven op 130km van Kaapstad

Red Bar and Grill at Park InnRed Bar & Grill Restaurant @ Park Inn ...

“Met zo’n onovertroffen oase in de CBD mag je van ons ...

Mezepoli BarMeesterlijk mediterraans @ Mezepoli ...

Griekse god(delijk)heden in Camps Bay

Greenways Hotel 9Ashton’s Restaurant @ The Greenways ...

Lunchen met Desmond Tutu en Helen Zile in de tuinen van het Greenways Hotel

Greenways hotelHet Greenways Hotel in Kaapstad

Adem in en verdwijn in de natuur om je heen in Bishopscourt

Aerial view of the Radisson Blu Waterfront Cape TownRadisson Blu Hotel in de V&A Waterfront

Ons vonnis: “Dit is het mooiste 5-sterren hotel van Kaapstad”

TRIVIA

image description

Wat is Maverick's..?

Read More
Stage Zuid-AfrikaReistipsBlog Zuid-Afrika