Woordenboek Afrikaans-Nederlands uitgebracht

ANNA helpt ons met de Afrikaanse taal

Dat de Nederlandse taal en het Zuid-Afrikaans veel overeenkomen, wisten wij al. Toch is het geen overbodige luxe dat het SASNEV (Suid Afrikaans Sentrum vir Nederland en Vlaandere) een elektronisch woordenboek op de markt heeft gebracht. En we noemen haar... ANNA.

ANNA is een 2.232 woorden pagina’s bevattend Afrikaans-Nederlands/Nederlands-Afrikaans online woordenboek. En dat is een toevoeging, want die hadden we nog niet.

Is er een snijdokter in de zaal?
Zuid-Afrikanen zijn doorgaans voor Nederlanders en Vlamingen goed te verstaan, al klinkt het soms een beetje raar voor iemand die het voor het eerst hoort. Zo is een chirurg in het Afrikaans een snijdokter, is een cake een sponskoek en is een oorlogsschip een van-nikske-nie-bang-skip. Een string heet hier doorgaans een amperbroekkie en douchen doen we in een stortbakkie.

Slechts enkele van de talloze vermakelijke, opvallende en bijzondere Afrikaanse woorden die het Zuid-Afrikaans rijk is, die professor Willy Martin van de Universiteit van Amsterdam nu keurig heeft gebundeld. Wij maakten trouwens zelf ook een selectie van wat wij de grappigste Afrikaanse woorden vonden.

Elf jaar werkte hij met de Universiteit van Hasselt en enkele Zuid-Afrikaanse universiteiten aan het onderzoek. Samen ontwikkelden ze een online woordenboek van de Afrikaanse taal dat in totaal 60.000 woorden bevat.

Leuk om te zien is dat de helft van deze woorden in het Nederlands hetzelfde zijn als in het Afrikaans. De andere helft bestaat  uit woorden die anders zijn, of anders geschreven worden. Bijvoorbeeld; school in het Nederlands tegenover skool in het Afrikaans.

Luisteren naar de uitzaaistatie
Het andere deel dat overblijft zijn dus woorden die Nederlands klinken, maar dat niet zijn.
Veel woorden in de Nederlandse taal zijn overgenomen uit andere talen. Bij het Afrikaans is dat echter niet zo. Zo is een radiostation bijvoorbeeld een uitzaaistatie en een computer een rekenaar. De Zuid-Afrikanen gebruiken voor de woorden die wij van andere talen over hebben genomen dus eigen, Nederlands klinkende woorden.

Voor alle Nederlanders in Zuid-Afrika of Nederland die Afrikaans willen leren, of een snelle vertaling nodig heeft is er vanaf nu dus ANNA. En met een kennis van 60.000 vertalingen vinden wij haar een wijze vrouw. Of een wyze vrou. Dat ligt helemaal aan je moedertaal. 

Een echte taalfreak? Doe dan mee aan het Groot Dictee der Nederlandse Taal in de Kaap op 26 november 2011.

Als je meer wilt weten over cultuurverschillen tussen Nederland en Zuid-Afrika, kun je terecht op KaapstadMagazine.nl bij onze Typisch Zuid-Afrika sectie.

Voor meer updates over Kaapstad en de Zuid-Afrikaanse cultuur schrijf je je nu in voor onze nieuwsbrief, word je onze fan op Facebook en volg je ons op Twitter.

  
 

Fri
H:20°
L:
Sat
H:19°
L:11°
Sun
H:18°
L:12°
Mon
H:17°
L:12°
Tue
H:20°
L:11°
Wed
H:19°
L:11°
Thu
H:19°
L:12°
sara-may blog kaapstad“Toen was het nog spannend om met een ...

Amsterdamse Sara-May dompelt onder in de Kaapse muziekscene

AfrikaBurnAfrikaBurn in Zuid-Afrika: een ...

Een tijdelijke stad - midden in de woestijn - volledig gecreëerd door de ...

Sara-May blog KaapstadWelkom in Kaapstad!

Amsterdamse Sara-May op journalistieke ontdekkingsreis in Kaapstad

Sander Westerveld Ajax Cape Town“Vandaag wil ik in Zuid-Afrika ...

Keeper Sander Westerveld over Charlize Theron, autobanden en duiken met haaien

Carnival Court Party HostelCarnival Court Backpackers in Kaapstad

Party hostel van Long Street

Colours Of Cape Town 1Colors of Cape Town Lodge in Kaapstad

Schoon, comfortabel en betaalbaar: ideale low-budget accommodatie halverwege ...

The Backpack & Africa Travel Centre 1Top 10 backpackers in Kaapstad

Low-budget accommodatie tijdens je vakantie in Zuid-Afrika

SushiTop 10 Sushirestaurants in Kaapstad

De lekkerste en beste sushi in Kaapstad

TRIVIA

image description

Wat is de nieuwe knock knock?

Read More
Stage lopen in KaapstadReistipsBlogs uit Zuid-Afrika